Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    non-essential

    US

    ・

    UK

    B2 中高級
    adj.形容詞非必要的
    During the lockdown, only essential businesses were allowed to open; non-essential shops had to close.
    adj.形容詞可有可無的
    Some people consider art classes to be non-essential in schools.
    n.名詞非必要的服務
    The government restricted access to non-essential services during the pandemic.
    n.名詞非必要的工人
    Non-essential workers were asked to stay home to reduce the spread of the virus.

    影片字幕

    伊朗飛彈擊中醫院、以色列各地多處地點! | DW News (Iranian missiles hit hospital, other sites across Israel | DW News)

    13:44伊朗飛彈擊中醫院、以色列各地多處地點! | DW News (Iranian missiles hit hospital, other sites across Israel | DW News)
    • They said some of the, you know, it was from the non-essential workplaces now to limited activities.

      他們說,其中一些,你知道,是從非必要的工作場所現在到有限的活動。

    • They said some of the it was from the non-essential workplaces now to limited activities.

      現在,這裡的人們,當然也有不同的意見,但最近幾天,耶路撒冷希伯來大學和特拉維夫大學進行了一些民意調查,其中一項調查顯示,政府在伊朗的行動得到了相當廣泛的支持。

    B1 中級

    數千人恐喪命!伊朗抗議者還有哪些選擇?| DW 新聞 (Thousands feared killed: What options are left for Iran's protesters | DW News)

    18:51數千人恐喪命!伊朗抗議者還有哪些選擇?| DW 新聞 (Thousands feared killed: What options are left for Iran's protesters | DW News)
    • Iran has threatened to retaliate against any US intervention, triggering the evacuation of non essential American staff from military bases in the region.

      伊朗威脅要報復任何美國的幹預,這引發了非必要美國人員從該區域的軍事基地撤離。

    • intervention, triggering the evacuation of non-essential American staff from military bases in the region.

      伊朗民航局在關閉數小時後重新開放了其空域。

    B1 中級

    這些趨勢正在掏空你的荷包嗎?!💳💸 (Are These Trends Draining Your Bank Account?)

    04:32這些趨勢正在掏空你的荷包嗎?!💳💸 (Are These Trends Draining Your Bank Account?)
    • According to a recent study, Americans are wasting $18,000 on non-essential items a year.

      一項近期研究指出,平均每名美國人每年花費一萬八千美金在不必要的東西上。

    B1 中級

    川普的戰爭為何對他的政治前途如此危險?| DW 新聞 (Why Trump's war is so risky for his political future | DW News)

    12:48川普的戰爭為何對他的政治前途如此危險?| DW 新聞 (Why Trump's war is so risky for his political future | DW News)
    • We have US embassies being evacuated of non-essential personnel across the region.

      你可以想想敘利亞的介入,或者在某種程度上,過去幾年對抗胡塞武裝的行動也是這樣。

    • We have US Embassies being evacuated of non essential personnel across a region.

      我們看到美國大使館在一個地區撤離非必要人員。

    B1 中級

    炸彈氣旋「像颶風一樣」重創4000萬美國人! (Bomb cyclone slams 40M Americans ‘like a hurricane’)

    10:48炸彈氣旋「像颶風一樣」重創4000萬美國人! (Bomb cyclone slams 40M Americans ‘like a hurricane’)
    • We are asking New Yorkers to avoid all non essential traffic.

      我們呼籲紐約市民避免所有非必要交通。

    • We are asking New Yorkers to avoid all non-essential travel.

      為了您的安全,請待在家裡、待在室內,並且不要上路。

    B1 中級

    社群媒體正在毀了我們嗎? | 英文 Podcast | 初學者 | 學習英文 (Is Social Media Destroying US ? | English Podcast | Beginner | Learn English)

    12:29社群媒體正在毀了我們嗎? | 英文 Podcast | 初學者 | 學習英文 (Is Social Media Destroying US  ? | English Podcast | Beginner  | Learn English)
    • Non essential meaning not absolutely necessary, not required or crucial for a particular task or situation.

      設定界線,意思是指建立限制或準則,以保護個人的空間、時間和福祉。

    • Non-essential.

      設定界線,意思是指建立限制或準則,以保護個人的空間、時間和福祉。

    B1 中級

    OSHO:人生不是一個問題! (OSHO: Life Is Not a Problem)

    03:58OSHO:人生不是一個問題! (OSHO: Life Is Not a Problem)
    • All questions are false, unreal, non-essential.

      生命並不是個問題

    • non-essential,

      不必要的

    B1 中級

    你比以往任何時候都更壓力山大!讓我們一起改變吧! (You're More Stressed Than Ever - Let's Change That)

    11:58你比以往任何時候都更壓力山大!讓我們一起改變吧! (You're More Stressed Than Ever - Let's Change That)
    • It orders a total shift of all body systems—ramping up the fuel supply while suppressing all non-essential functions like resting, disease defence, or digestion.

      腎上腺素迫使烏爾做出一個快速、衝動的決定。

    • It orders a total shift of all body systems, ramping up the fuel supply while suppressing all non essential functions like resting, disease, defense or digestion.

      它下令全身系統全面轉變,增加燃料供應,同時抑制所有非必要功能,像是休息、疾病防禦或消化。

    B1 中級

    人生苦短,你會如何揮霍? (Life is Short (How to Spend It Wisely))

    16:52人生苦短,你會如何揮霍? (Life is Short (How to Spend It Wisely))
    • Ruthlessly eliminate the non-essential.

      其他一切?

    • Ruthlessly eliminate the non-essential.

      無情地消除非必要的東西。

    B1 中級

    人體內的永久化學物質:BBC世界服務「世界萬象」Podcast (The forever chemicals that end up in our bodies - What in the World podcast, BBC World Service)

    13:17人體內的永久化學物質:BBC世界服務「世界萬象」Podcast (The forever chemicals that end up in our bodies - What in the World podcast, BBC World Service)
    • I think the other thing to say as well is that PFAS are incredibly useful, not just things that I would call non-essential, like, um, waterproof jacket, but

      我認為還有一點要說的是,PFAS 非常有用,不只是像我所說的非必需品,像是防水外套,

    • I think the other thing to say as well is that PFAS are incredibly useful, not just things that I would call non-essential, like, um, waterproof jacket,

      我認為還有一點要說的是,PFAS 非常有用,不只是像我所說的非必需品,像是防水外套,

    B1 中級